Auteur Sujet: manual  (Lu 32500 fois)

Hors ligne ess1

  • Capitaine
  • **
  • Messages: 121
Re : manual
« Réponse #15 le: 11 novembre 2009, 17:22:58 pm »
You lucky devils.    :D
Oh the anticipation......

Hors ligne ODugan

  • Soldat
  • Messages: 3
Re : manual
« Réponse #16 le: 11 novembre 2009, 17:48:04 pm »
A little theme music from "Jepardy" is needed here.

To wait just a tad more...

Hors ligne Uxbridge

  • Chef de Bataillon
  • **
  • Messages: 206
Re : Re : manual
« Réponse #17 le: 11 novembre 2009, 17:48:28 pm »
Yeah,the manual is very nice indeed,but it is very hard for me to read it in french...I'm waiting for the English one

Surely M. Cambronne with a name like that you must speak a little of the language :D
Has anyone seen my leg?

Hors ligne _Cambronne_

  • Lieutenant
  • **
  • Messages: 85
Re : manual
« Réponse #18 le: 11 novembre 2009, 17:52:09 pm »
 :D heh,It seems that reading  French is not that difficult as I was thinking. Still,the English manual would give me a better understanding of the concept and especially the editors.

 Of course,a Romanian one would have been even better.  :lol:

Hors ligne Gunfreak

  • Capitaine
  • **
  • Messages: 193
Re : manual
« Réponse #19 le: 11 novembre 2009, 17:55:44 pm »
To my great suprise I can not read French(I suspect that french isn't a language at all but some sort of code)


So I have to wait for the english manual

Hors ligne dippysea

  • Sergent
  • *
  • Messages: 25
Re : manual
« Réponse #20 le: 11 novembre 2009, 17:56:10 pm »
Hey, Reading French is extremely easy ... understanding what you have just read is bleedin' hard  :shock:

Hors ligne Pariente

  • Officier HistWar
  • Général de Brigade
  • ****
  • Messages: 1045
  • Ἐργάζομαι καλοκάγαθικῶς. J'agis avec probité.
    • La Division Infernale !
Re : manual
« Réponse #21 le: 11 novembre 2009, 17:59:04 pm »
Latin and/or greek roots rather than germanic. ;)

Hors ligne ODugan

  • Soldat
  • Messages: 3
Re : manual
« Réponse #22 le: 11 novembre 2009, 18:02:02 pm »
Latin - Romance language.... = not celtic   :p

Hors ligne Montecuccoli

  • Chevalier d'HistWar
  • Modérateur
  • Colonel
  • ***
  • Messages: 970
Re : Re : manual
« Réponse #23 le: 11 novembre 2009, 18:17:29 pm »
To my great suprise I can not read French(I suspect that french isn't a language at all but some sort of code)


So I have to wait for the english manual

LOL "some sort of code"  :lol:
Histwar beta tester

Hors ligne ess1

  • Capitaine
  • **
  • Messages: 121
Re : manual
« Réponse #24 le: 11 novembre 2009, 18:25:15 pm »
Perhaps we require "Enigma" to download it ;)

Hors ligne little soldier

  • Capitaine
  • **
  • Messages: 161
Re : manual
« Réponse #25 le: 11 novembre 2009, 19:16:14 pm »
Quite impressive; first part of the manual. Congratulations to JMM and his team! :smile:

Hors ligne ess1

  • Capitaine
  • **
  • Messages: 121
Re : manual
« Réponse #26 le: 11 novembre 2009, 19:30:14 pm »
Presume we can download English edition tomorrow now.   Everybody gone home methinks ;)

Hors ligne JMM

  • Administrateur
  • Maréchal d'Empire
  • *******
  • Messages: 8386
    • http://www.histwar.com
Re : Re : manual
« Réponse #27 le: 11 novembre 2009, 19:33:52 pm »
Presume we can download English edition tomorrow now.   Everybody gone home methinks ;)

I don't know.. Manual is ready BUT we have some trouble to get the good pdf file size.. For an unknowing reason, this size is around 70 Mb.. only 5 Mb for the French one... really curious.. and I am a bit nervous :roll: ;)

JMM

Hors ligne Darsh

  • Chevalier HistWar
  • Général de Brigade
  • ****
  • Messages: 1795
  • 1re Division de Cavalerie
Re : manual
« Réponse #28 le: 11 novembre 2009, 19:40:10 pm »
JMM you should release this pdf even if it's more bigger than the french one, I think than everybody in this forum would download this version quickly with an average internet connexion.

Hors ligne englishoo7

  • Capitaine
  • **
  • Messages: 128
  • 'The Bloody 11th'
Re : manual
« Réponse #29 le: 11 novembre 2009, 19:46:57 pm »
I think as long as we just read loudly we English speakers will understand the French version!  ;)
Once more into the breach dear friends...